effectiveness was high?

友人の英語の添削で、有効性が高いをeffectiveness was highと訳していたので、was effectiveに直したのだが、極めて日本的だなと妙に感心した。

公益株をカバーする。テレコムのロングを考える。原油のアウトオブザマネーの12月のプットが魅力的なので、仕込みたいが、ファンドが限られる。

バリュエーションのアップデイト。今月から台湾とブラジルも含めて33カ国にした。インドとブラジルはどう見ても高すぎる。

株のファンドマネージャーのセクター・カントリーアロケーションをモニターするスプレッドシートの改良版を作成中。珍しく8時近くまで残業。